追蹤
。。天使淚。。
關於部落格
If it is not my portion to meet thee in this life
then let me ever feel that I have missed thy sight ---
let me not forget for a moment, let me carry the pangs
of this sorrow in my dreams and in my wakeful hours.
初訪者請先去自介唷!
版權問題請閱讀旁邊「Anna's Announcement」
姊妹誌:小薩雜記
任何問題:Ask
  • 155233

    累積人氣

  • 13

    今日人氣

    8

    追蹤人氣

✤愛情魔力Enchanted✤ ~ A romantic song by Taylor Swift & Owl City -- Adam Young ~




在之前收錄於「☆值得推薦」的文章中有兩篇文章:
✤泰勒絲Taylor Swift✤ ~ I am Fearless to make my own Love Story ~ 
✤貓頭鷹城市(貓頭鷹之城)Owl City✤ ~ There are a lot of Fireflies flying over the Vanilla Twilght ~ 
是關於我最喜愛的歌手Taylor Swift和我最喜愛的樂團Owl City

在Owl City那篇文中提到Taylor Swift很欣賞Owl City
在Owl City出道後
Taylor就曾在自己的Twitter上公開表示自己是歌迷
她寫道:「如果我剛好在Owl City演出的城市,我一定要去看他的表演,而且是坐在第一排,像超級大粉絲一樣。」
而Taylor果然也在自己繁忙的行程中撥出空檔
參加Owl City的演唱會
還與Adam Young留下了合照(本文封面圖)
Adam Young當晚用Twitter說:「今晚真是一個神奇的晚上!」

兩人見面後據說Taylor有感而發地寫下了這首 「 愛情魔力Enchanted」
以下是她接收採訪時的原文



The most unabashedly romantic song on the album, and also one of the best, "Enchanted" describes the aftermath of meeting a special someone without knowing whether the instant infatuation is at all reciprocated.
"That song is about pining away for if you're ever going to see someone again-walking away too early," she explained. "It was about this guy that I met in New York City, and I had talked to him on email or something before, but I had never met him. And meeting him, it was this overwhelming feeling of: I really hope that you're not in love with somebody. And the whole entire way home, I remember the glittery New York City buildings passing by, and then just sitting there thinking, am I ever going to talk to this person again? And that pining away for a romance that may never even happen, but all you have is this hope that it could, and the fear that it never will.
"I started writing that in the hotel room when I got back. Because it just was this positive, wistful feeling of: I hope you understand just how much I loved meeting you. I hope that you know that meeting you was not something that I took lightly, or just in passing. And I think my favorite part of that song is the part where, in the bridge, it goes to sort of a stream of consciousness of 'Please don't be in love with someone else/Please don 't have somebody waiting on you.' Because at that moment, that's exactly what my thoughts were. And it feels good to write exactly what your thoughts were in a certain moment."
Apparently, nothing came of this enchantment, except for the song. At least that's the impression given by how Swift acknowledges the guy in question hasn't heard it yet, though she expects him to recognize that it's about their brief encounter when he does hear it. "
I think so," she said with a slight laugh. "Using the word 'wonderstruck' was done on purpose," she added (referring to the line "I'm wonderstruck, blushing all the way home").
“Because that's a word which that person used one time in an email. And I don't think I've ever heard anybody use that term before, so I purposely wrote it in the song, so he would know."
(And now every guy who ever ran into Taylor Swift at a social event in New York is thinking: "I did say 'wonderstruck,' right?")


譯文:

這是整張專輯中最厚臉皮的情歌,也是最棒的歌之一。這首歌是講和一個不確定是否愛你的人一見鍾情的後果。
「這首歌是關於為你永遠也不會再見某人(因為你過早退出)而憔悴。」Taylor說,「這是關於一個我在紐約見到的男孩的事,我之前曾和他用電郵聯繫但是從未見過面。接著和他見面,我被一種壓倒性的感覺包圍了『我真的希望他當時心中沒有其他人。』在回家的路上,我都記得整個紐約市燈火闌珊,而我只是坐在那裡沉思著,我會再和他說話嗎?而那是對從未發生的羅曼史消得人憔悴,對你我有的一切只是一線希望還有希望破滅的恐懼。
我回到酒店之後開始寫歌。因為就是這積極渴望的感覺:我希望你了解能和你見面我是多麼快樂。我希望你知道和你見面並不是一件隨便的事情,或者我們只是過客。我想我最喜歡的部分是最後橋段,『請別愛上別人,請別有在等待你的人』因為在那刻真是我所想的。我覺得能夠將自己當下的想法寫出來真是棒極了。」
顯而易見,在著迷之後除了這首歌並沒發生什麼後續。至少Taylor說這男主角還沒有聽到這首歌,儘管她希望他能認出這歌是為他而作。
「我覺得他能,」她淺笑道,「用大吃一驚這個詞是我故意的,」她指的是歌詞中:『我大吃一驚,回家路上一直害羞的臉紅。』「因為這個詞是那個男孩一次在電郵中那麼寫過。而且我不覺得別人曾用過這個詞,所以我故意把它寫在歌裡,這樣他就會知道了。」
(以上譯文轉載自百度雖然Anna有稍作修改~不過部分句子還是有點怪怪的請見諒!)



Taylor收錄Enchanted這首歌的專輯Speak Now歌詞本中就將他的對象清楚用大寫標示出來喔!
來聽歌吧!(塔摩利貌)
Enchanted -- Taylor Swift

很明顯地Taylor採訪中所指的人
以及歌詞本所提示的就是Adam Young
想知道Adam Young後來怎麼做回應嗎?

我想這是全世界女孩都希望得到的最甜蜜的回應
在今年(2011)Adam Young在Owl City網站的情人節頁面 留下浪漫的訊息



Adam Young for Taylor Swift

Dearest Taylor,

I’ll be the first to admit I’m a rather shy boy and since music is the most eloquent form of communication I can muster, I decided to record something for you -- as sort of a “reply” to the breathtaking song on your current record. This is what I wanted so badly to tell you in person but could never quite put into words:

Everything about you is lovely. You’re an immensely charming girl with a beautiful heart and more grace and elegance than I know how to describe. You are a true princess from a dreamy fairy tale, and above all, I just want you to know…. I was enchanted to meet you too.

Love,
Adam Young

譯文:Owl City貓頭鷹城市送給Taylor的情人節禮物! 

最親愛的Taylor 先坦承我是個害羞的男孩,因為音樂是我最擅長的表達方式,所以我決定錄下這首歌,做為對妳新專輯中那首美妙歌曲的「回應」,這些是我想當面告訴妳但卻無法說出口的話。
關於妳的每件事都如此美好,妳擁有我無法形容的美麗的心和優雅身段,妳是最迷人的女孩,妳是從夢幻童話中走出來的公主,我只希望妳知道……我也為妳著迷。

愛妳的Adam

 

Adam Young翻唱了Enchanted這首歌獻給她
我想他隔了一段時間準備這首情人節禮物
是為了好好回應Taylor吧!?

接著我們來看甜蜜的歌詞吧!
因網路上找不到很美的譯文+提供美麗譯文的部落格全都不能複製
所以就自己翻譯啦~~~雖然也不是很美啦!
然後就是部分仍有參考就是了

Enchanted -- Taylor Swift
愛情魔力(中文版翻譯~另有命中注定、魔幻奇緣)

Here I was again tonight forcing laughter, faking smiles
Same old tired, lonely place
Walls of insincerity
Shifting eyes and vacancy
Vanished when I saw your face
All I can say is it was enchanting to meet you


今宵我又於此如常地強顏歡笑與虛假微笑
同樣累人且寂寞的場合
表面的虛情假意
眼神游移 心不在焉
但當我看到你的那刻周圍一切全都消失了
我只能用命中注定來形容我們的初次見面
(另有「我想說遇見你像是有種魔力」 or 「我只能說遇見你像是魔幻奇緣」然後就是我呷意上面那句)
※我個人是覺得enchanting像是描述當時情形~那種命中注定的感受
   然後之後的enchanted則是Taylor著迷、像是中了魔力的感受~

Your eyes whispered "have we met?"
Across the room your silhouette starts to make it's way to me
The playful conversation starts
Counter all your quick remarks like passing notes in secrecy
And it was enchanting to meet you
All I can say is I was enchanted to meet you


你眼神就像悄聲問我:「我們曾見過嗎?」
你的身影穿過這空間朝著我走來
俏皮輕鬆的話題自然地展開
我能心有靈犀地明白你簡短語句裡的含義似是我們在交換私密的訊息
我只能用命中注定來形容我們的初次見面
我只能說遇見你像是中了魔法

This night i sparking, don't you let it go
I'm wonderstruck, blushing all the way home
I'll spend forever wondering if you knew
I was enchanted to meet you


夜空裡火花飛舞 你怎能讓它逝去
我驚訝不已 回程的路上仍雙頰泛紅
我一直猜想假使你知道了我的想法
我遇見你像是中了魔法

The lingering question kept me up
2am, who do you love?
I wonder till I'm wide awake
Now I'm pacing back and forth, wishing you were at my door
I'd open up and you would say,
It was enchanted to meet you
All I know is I was enchanted to meet you


揮之不去的問題使我輾轉難眠
兩點了 你心中所愛的是誰?
我猜想著直到完全清醒了
而現在我來回踱步期望你在我們門前
我將為你敞開門且我會聽到你對我說
「遇見妳像是中了魔法」
我知道的一切就是遇見你像是中了魔法

This night is sparkling, don't you let it go
I'm wonderstruck, blushing all the way home
I'll spend forever wondering if you knew
This night is sparkling, don't you let it go
I'm wonderstruck, blushing all the way home
I'll spend forever wondering if you knew
I was enchanted to meet you


夜空裡火花飛舞 你怎能讓它逝去
我驚訝不已 回程的路上仍雙頰泛紅
我一直猜想假使你知道了我的想法
夜空裡火花飛舞 你怎能讓它逝去
我驚訝不已 回程的路上仍雙頰泛紅
我遇見你像是中了魔法

This is me praying that this was the very first page
Not where the story line ends
My thoughts will echo your name until I see you again
These are the words I held back as I was leaving too soon
I was enchanted to meet you


我祈禱著這只是故事的第一章
不是完結篇
我的思念中將縈繞你的名直到我再次見到你
這些隻字片語是我太早離開後保留在心底的
我遇見你像是中了魔法

Please don't be in love with someone else
Please don't have somebody waiting on you
Please don't be in love with someone else
Please don't have somebody waiting on you


求你不要與任何人墜入愛河
求你別有人在等你
求你不要與任何人墜入愛河
求你別有人在等你

This night is sparkling, don't you let it go
I'm wonderstruck, blushing all the way home
I'll spend forever wondering if you knew
This night is flawless, don't you let it go
I'm wonderstruck, dancing around all alone
I'll spend forever wondering if you knew
I was enchanted to meet you


夜空裡火花飛舞 你怎能讓它逝去
我驚訝不已 回程的路上仍雙頰泛紅
我一直猜想假使你知道了我的想法
完美的夜晚 你怎能讓它逝去
我驚訝不已 獨自在夜裡翩翩起舞
我遇見你像是中了魔法

Please don't be in love with someone else
Please don't have somebody waiting on you


求你不要與任何人墜入愛河
求你別有人在等你

Enchanted -- Owl City

There I was again tonight forcing laughter, faking smiles
Same old tired, lonely place
Walls of insincerity
Shifting eyes and vacancy vanished when I saw your face
All I can say is it was enchanting to meet you

 
今宵我又於此如常地強顏歡笑與虛假微笑
同樣累人且寂寞的場合
表面的虛情假意
眼神游移 心不在焉
但當我看到妳的那刻周圍一切全都消失了
我只能用命中注定來形容我們的初次見面

Your eyes whispered “have we met?”
Across the room your silhouette starts to make it’s way to me
The playful conversation starts
Counter all your quick remarks like passing notes in secrecy
All I can say is it was enchanting to meet you


妳眼神就像悄聲問我:「我們曾見過嗎?」
妳的身影穿過這空間朝著我走來
俏皮輕鬆的話題自然地展開
我能心有靈犀地明白妳簡短語句裡的含義似是我們在交換私密的訊息
我只能用命中注定來形容我們的初次見面
我只能說遇見妳我也像是中了魔法

Oh Taylor I was so enchanted to meet you tooThis night is sparkling, don’t you let it go
I’m wonderstruck, blushing all the way home
I’ll spend forever wondering if you knew
I was enchanted to meet you too


喔 Taylor 我遇見妳也像是中了魔法
夜空裡火花飛舞 妳怎能讓它逝去
我驚訝不已 回程的路上仍雙頰泛紅
我一直猜想假使妳知道了我的想法
我遇見妳也像是中了魔法

The lingering question kept me up
2am, who do you love?
I wondered till I’m wide awake
Now I'm pacing back and forth, wishing you were at my door
I'd open up and you would say,
Hey it was enchanting to meet you


揮之不去的問題使我輾轉難眠
兩點了 妳心中所愛的是誰?
我猜想著直到完全清醒了
而現在我來回踱步期望妳在我們門前
我將為妳敞開門且我會聽到妳對我說
「嘿 遇見你像是中了魔法」

Oh Taylor I was so enchanted to meet you tooThis night is sparkling, don’t you let it go
I’m wonderstruck, blushing all the way home
I’ll spend forever wondering if you knew
I was enchanted to meet you too


喔 Taylor 我遇見妳也像是中了魔法
夜空裡火花飛舞 妳怎能讓它逝去
我驚訝不已 回程的路上仍雙頰泛紅
我一直猜想假使妳知道了我的想法
我遇見妳也像是中了魔法

This is me praying that this was the very first page
Not where the story line ends
My thoughts will echo your name until I see you again
These are the words I held back as I was leaving too soon
I was enchanted to meet you too


我祈禱著這只是故事的第一章
不是完結篇
我的思念中將縈繞妳的名直到我再次見到妳
這些隻字片語是我太早離開後保留在心底的
我遇見妳也像是中了魔法

Please don’t be in love with someone else
Please don’t have somebody waiting on you
Please don’t be in love with someone else
Please don’t have somebody waiting on you

 
求妳不要與任何人墜入愛河
求妳別有人在等妳
求妳不要與任何人墜入愛河
求妳別有人在等妳

This night is sparkling, don’t you let it go
I’m wonderstruck, blushing all the way home
I’ll spend forever wondering if you knew
This night is flawless, don’t you let it go
I’m wonderstruck, dancing around all alone
Taylor I’ll spend my whole life wondering if you knew
I was enchanted to meet you too

 
夜空裡火花飛舞 妳怎能讓它逝去
我驚訝不已 回程的路上仍雙頰泛紅
我一直猜想假使妳知道了我的想法
完美的夜晚 妳怎能讓它逝去
Taylor我將花我一輩子的時間猜想假使妳知道了我的想法
我遇見妳也像是中了魔法

I was never in love with someone else
I never had somebody waiting on me
'cause you were all of my dreams come true
and I just wish you knew
Taylor I was so in love with you


我從未與任何人墜入愛河
也從未有人在等我
因為妳使我的所有夢想成真
而我只想讓妳知道
Taylor我是如此地愛上了妳


以上內容請勿任意轉載
圖文版權請先閱讀旁邊一排的Anna's Announcement
相簿設定
標籤設定
相簿狀態